शत जन्म शोधितांना । शत आर्ति व्यर्थ झाल्या ।
शत सूर्य मालिकांच्या । दीपावली विझाल्या ॥
In searching across a hundred lifetimes, a hundred anguished longings proved futile;
Even festivals of a hundred garlands of suns have been extinguished.
तेव्हां पडे प्रियासी । क्षण एक आज गांठी ।
सुखसाधना युगांची । सिद्धीस अंति गाठी ॥
And then—today—I attain a fleeting moment of union with my beloved;
The joyous striving of ages finally reaches its fulfillment.
हा हाय जो न जाई । मिठि घालुं मी उठोनी ।
क्षण तो क्षणांत गेला । सखि हातचा सुटोनी ॥
Alas—before I could rise and embrace him,
That moment vanished within a moment, slipping from my hands, dear friend.
---
Within Sanyasta Khadga, the song is placed at a very specific emotional juncture in Sulochana’s arc. She and Vallabh have only recently married, and the scene opens in a moment of intimate, almost playful domesticity as they mark their first year together. That private world is abruptly interrupted by a summons from the royal court, and Vallabh leaves mid-conversation. Before any real reunion can happen, news arrives that he has gone straight from court to the battlefield and has since been captured.
The song emerges from that rupture. It registers not a long, settled separation, but the shock of an encounter that barely occurred—of a meeting that feels earned over lifetimes and yet slips away before it can take form. That’s why the language oscillates between vast temporal scale and the immediacy of a lost moment: dramatically, it belongs to that instant where expectation of reunion collapses into absence.
No comments:
Post a Comment